韓国語の比較級「名詞+보다(〜より)」を覚える!
- 公開日 : 2015年01月27日
- 更新日 : 2022年04月30日
本読みをしていると名前+보다が出てきた。
보다は「見る」だから、◯◯さん(名前)を見たってこと??
名詞+보다は「見る」じゃない!
名前+보다を、◯◯さん(名前)を見たって翻訳したら、間違っていました!
だって、보다は「見る」って習ったじゃん!
と言い訳を言ってもダメでした!ㅋㅋㅋ
なんでも、「보다」の前に「名詞」がついた場合は、比較級に変化し、「◯◯さん(名前)より」となるようなのです!
名詞+보다で「〜より〜」
名詞+보다は
- 名詞+
- 보다
- ◯◯해요.
- 名詞+
- ポダ
- ◯◯ヘヨ.
- 名詞+
- より
- ◯◯です。
と、比較級の言葉になるようです。
日常会話などで使えるように活用して覚えたいと思います。
名詞+보다の例文を勉強する
- 야채보다
- 고기를
- 좋아합니다.
- ヤチェボダ
- コギルー
- チョアハムミダ.
- 野菜より
- 肉が
- 好きです。
※チョアハムミダと書きましたが、パッチムのㅂは鼻音化によってㅁの発音に変わります。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
- 남동생보다
- 키가
- 작습니다.
- ナムドンセンボダ
- キガ
- チャクスムミダ.
- 弟より
- 背が
- 低いです。
- 부침개보다
- 부대찌개가
- 먹고 싶어요.
- プチムゲボダ
- プデチゲガ
- モクコ シッポヨ.
- チヂミより
- プデチゲが
- 食べたいです。
- 어제보다
- 오늘 더
- オジェボダ
- オヌル ド
- 昨日より
- 今日
※ 直訳で「昨日よりも今日の方がもっと」となりますが、短くかっこよくなるように翻訳しました。
- 세상
- 누구보다
- 사랑해.
- セソン
- ヌグボダ
- サランヘ.
- 世界の
- 誰よりも
- 愛してる
なかなか難しいですねー