韓国語の「별로 ピョルロ(あまり・それほど・別に)」を覚える!
- 公開日 : 2019年07月24日
- 更新日 : 2019年07月28日
今日は韓国語の「별로(あまり・それほど・別に)」を勉強しました。
韓国語の「별로」の意味
韓国語の“별로“は
- 별로
- ピョルロ
- あまり・それほど・別に
発音を確認する
という意味があります。
「別に気にしませんでした。」とか「あまり関心がありません。」と、韓国旅行の時や日常会話などで使えるよう活用して覚えたいと思います。
スポンサードリンク
「별로 ピョルロ(あまり・それほど・別に)」の例文を勉強する
- 별로
- 관심이
- 않습니다.
- ピョルロ
- クァンシミ
- アンスムミダ.
- あまり
- 関心が
- ありません。
※「니다」は「ニダ」ですが、発音する時に「ミダ」と発音した方がネイティブに聞こえるようです。
参照:韓国語の語尾「습니다 スミダ? スムニダ?」気になる発音
- 별로
- 멀지
- 않습니다.
- ピョルロ
- モルジ
- アンスムミダ.
- あまり
- 遠く
- ありません。
- 별로
- 마음 쓰지
- 않았습니다.
- ピョルロ
- マウム ッスジ
- アナッスムミダ.
- 別に
- 気にし
- ませんでした。
- 시간이
- 별로
- 없었습니다.
- シガニ
- ピョルロ
- オプソッスムミダ.
- 時間が
- あまり
- ありませんでした。
- 별로
- 기쁘지
- 않았습니까?
- ピョルロ
- キップジ
- アナッスムミッカ?
- あまり
- うれしく
- なかったですか?
- 별로
- 필요
- 없어요.
- ピョルロ
- ピリョ
- オプソヨ.
- それほど
- 必要
- ありません。
- 별로
- 곤란하지
- 않아요.
- ピョルロ
- コンラナジ
- アナヨ.
- あまり
- 困って
- ないです。
- 별로
- 볼일은
- 없었어요.
- ピョルロ
- ポリルン
- オプソッソヨ.
- 別に
- 用は
- なかったです。
- 별로
- 좋은 사람
- 아니에요.
- ピョルロ
- チョウン サラム
- アニエヨ.
- あまり
- いい人
- ではないです。
- 별로
- 서두르지
- 않았어〜.
- ピョルロ
- ソドゥルジ
- アナッソ〜.
- あまり
- 急いで
- なかったよ〜。