親バカは韓国語で「娘バカ・息子バカ」って言うの?!理由は??
- 公開日 : 2020年10月17日
韓国で一緒に仕事をしたことがある方とたまたま飲みに行かせていただく機会がありまして、先日初めてソウルの隣の안산시(安山市)というところに行ってきました!
僕よりもみなさん年上でお子さんがいらっしゃる方ばかりでしたので、自然とお子さんの会話に。
そしたら急に!
「저 사람은 딸 바보야~!」
(あの人は娘バカなんだよ〜!)
と言ってきました。
えっ?!
娘さんがバカなの?!
どういう冗談?!っと思っていたのですが、僕の勘違いでした!ㅋㅋㅋ
韓国は親バカの事を「娘バカ」「息子バカ」と言う
どう言う意味かわかる?
と聞かれて全然どう言う冗談かわからなかったので、どういう意味ですか?と聞いたら、
- 딸 바보
- ッタル パボ
- 娘バカ
発音を確認する
- 아들 바보
- アドゥル パボ
- 息子バカ
発音を確認する
「娘バカ」「息子バカ」は日本語で言う「親バカ」と言う意味のようです。
本当に日本と韓国は似ているようで、似てないと言うか。笑
視点が真逆ですもんね!
意味は全く同じで子煩悩や親がお子さんを異様なまでに可愛がる事を意味しているのですが、
日本は、親が子供をあまりにも可愛がりすぎて、親がバカになるから「親バカ」と言う感じですよね?
でも韓国は、娘や息子の前で親がバカにされるほど愛するから「娘バカ」「息子バカ」と言われるそうです。
いや〜おもしろい違いですね!
でも、本当に可愛らしい娘さんで、フォトスタジオで撮ったと思われる写真を沢山見せていただきました!
愛情たっぷりもらって育てられてて幸せそうで、羨ましかったですね〜^^
スポンサードリンク
親バカの意味の「娘バカ・息子バカ」の例文をご紹介
- 딸 바보가
- 되었습니다.
- ッタル パボガ
- テオッスムミダ.
- 娘バカに
- なりました。
発音を確認する
- 나는
- 아들 바보인
- 것 같네요.
- ナヌン
- アドゥル パボイン
- ゴッ カンネヨ.
- 私は
- 息子バカの
- ようですね。
発音を確認する
- 딸 바보
- 맞죠?
- ッタル パボ
- マッジョ?
- 娘バカ
- ですよね?
発音を確認する
- 저
- 그렇게까지
- 아들 바보 아니에요.
- チョ
- クロッケッカジ
- アドゥルパボ アニエヨ.
- 私は
- そこまで
- 息子バカではないですよ。
発音を確認する
- 우리
- 딸 바보인
- 가봐요.
- ウリ
- ッタル パボイン
- カバァヨ.
- 私たちは
- 娘バカ
- らしいです。
発音を確認する
- 우리 집
- 아빠는
- 딸 바보 아빠야~.
- ウリ チプ
- アッパヌン
- ッタル パボ アッパヤ~.
- うちの
- お父ちゃんは
- 娘バカお父ちゃんだよ~。
発音を確認する
- 엄마는
- 아들 바보 엄마야~.
- アドゥル パボ オムマヤ~
- カバァヨ.
- お母ちゃんは
- 息子バカお母ちゃんだよ〜。
発音を確認する