ハングルの文型「~예요. / ~이에요.」の「〜です。」

  • 公開日 : 2013年01月06日
  • 更新日 : 2016年01月03日

ハングルの文型「〜は〜です。」で学びました、「〜입니다.(〜です。)」とは違うもう少し砕けた「〜です。」を勉強します!
それは「~예요. / ~이에요.」です。
第一印象は「〜입니다.」より使いやすいでした!

 

「〜입니다.(〜です。)」は先輩など目上の人に話す時や、初対面の時などに使われる、もっとも丁寧な使い方、固い表現のようなのです。

「~예요. / ~이에요.」も丁寧なのですが、「〜입니다.(〜です。)」より固くなく使われる丁寧な「〜です。」になるようです。

 

スポンサードリンク

ハングルの文型「 〜 です。」

「 〜 です。」は、前に来る名詞が、母音で終わるか、子音(パッチム)で終わるかで、形が変わります。

名詞が母音で終わる場合

    • ~예요.
    • エヨ
    • 〜です。

※ 「예요」イエヨと書きますが、発音はエヨと言います。なぜかは・・・また調べます!w

名詞が子音(パッチム)で終わる場合

  • ~이에요.
  • イエヨ
  • 〜です。

 

「〜입니다.」より使いやすい「〜です。」と感じたのは、「~예요. / ~이에요.」はそのまま疑問形に出来るからです!
日本語で疑問系を言うように、語尾を上げると「〜です。」が「〜ですか?」に変わるのです!

 

ハングルの文型「〜は〜です。」

  • 이것은
  • 이에요.
  • イゴスン
  • チェ
  • ギエヨ.
  • これは
  • です。

※ 「책」はチェクですが、이에요.と続けて「チェギエヨ.」と読みます。語尾を上げれば疑問系に出来ます。

 

  • 이것은
  • 교과서
  • 예요?
  • イゴスン
  • キョグァソ
  • エヨ?
  • これは
  • 教科書
  • ですか?

※ 語尾を上げなければ「이것은 교과서예요.(これは教科書です。)」になります。

 

同じ言葉で、語尾を上げ下げするだけで疑問系に出来たりするのは便利だな〜って思ったのです!
 
年末年始で時間が空いちゃいました!2013年初めての更新は去年下書きしておいたものでした。
今年は去年よりもっと勉強して話せるようになるぞー!
 

今日の復習 単語

  • チェク
  • 교과서
  • キョグァソ
  • 教科書
スポンサードリンク
いいね!と思ったら
フォロー・登録をお願いします

最新情報をお届けします

comment 皆様のコメントお待ちしております

コメントはお気軽にどうぞ

メールアドレスは非公開です。本人確認のためにご入力をお願いします。*

※コメントはすぐに公開されません。
※HTMLタグと属性は使用できません。