ハングルの文型「~예요. / ~이에요.」の「〜です。」
- 公開日 : 2013年01月06日
- 更新日 : 2016年01月03日
ハングルの文型「〜は〜です。」で学びました、「〜입니다.(〜です。)」とは違うもう少し砕けた「〜です。」を勉強します!
それは「~예요. / ~이에요.」です。
第一印象は「〜입니다.」より使いやすいでした!
「〜입니다.(〜です。)」は先輩など目上の人に話す時や、初対面の時などに使われる、もっとも丁寧な使い方、固い表現のようなのです。
「~예요. / ~이에요.」も丁寧なのですが、「〜입니다.(〜です。)」より固くなく使われる丁寧な「〜です。」になるようです。
スポンサードリンク
ハングルの文型「 〜 です。」
「 〜 です。」は、前に来る名詞が、母音で終わるか、子音(パッチム)で終わるかで、形が変わります。
名詞が母音で終わる場合
- ~예요.
- エヨ
- 〜です。
※ 「예요」イエヨと書きますが、発音はエヨと言います。なぜかは・・・また調べます!w
名詞が子音(パッチム)で終わる場合
- ~이에요.
- イエヨ
- 〜です。
「〜입니다.」より使いやすい「〜です。」と感じたのは、「~예요. / ~이에요.」はそのまま疑問形に出来るからです!
日本語で疑問系を言うように、語尾を上げると「〜です。」が「〜ですか?」に変わるのです!
ハングルの文型「〜は〜です。」
- 이것은
- 책
- 이에요.
- イゴスン
- チェ
- ギエヨ.
- これは
- 本
- です。
※ 「책」はチェクですが、이에요.と続けて「チェギエヨ.」と読みます。語尾を上げれば疑問系に出来ます。
- 이것은
- 교과서
- 예요?
- イゴスン
- キョグァソ
- エヨ?
- これは
- 教科書
- ですか?
※ 語尾を上げなければ「이것은 교과서예요.(これは教科書です。)」になります。
同じ言葉で、語尾を上げ下げするだけで疑問系に出来たりするのは便利だな〜って思ったのです!
年末年始で時間が空いちゃいました!2013年初めての更新は去年下書きしておいたものでした。
今年は去年よりもっと勉強して話せるようになるぞー!
今日の復習 単語
- 책
- チェク
- 本
- 교과서
- キョグァソ
- 教科書