文型「〜세요. / 〜으세요.」の尊敬の言い方
- 公開日 : 2013年04月15日
- 更新日 : 2016年01月03日
冗談で韓国語っぽく話すとき日本語の文末に「〜セヨ」って付け加えて話したりしませんか?
例えば「韓国に行くセヨ!」「キムチを買うニダ!」的な感じで使ったりしますよね。
その「セヨ」とは韓国語で語尾に付ける尊敬の「시」に先日勉強した「어요」が付いた形で「〜세요. / 〜으세요.」といいます。
例えば、
- 시간이 있어요.
- シガニ イッソヨ
- 時間がありますか?
の文が、
- 시간이 있으세요.
- シガニ イッスセヨ
- 時間がおありですか?
のようになります。
スポンサードリンク
ハングルの文型「〜세요. / 〜으세요.」
語幹(다の前)が母音なら「세요.」
語幹(다の前)が子音なら「으세요.」を使用します。
ただし、語幹(다の前)が子音でも、「ㄹ」の場合は「ㄹ」が無くなり、「세요.」を付けます。
「〜세요. / 〜으세요.」の使用例
- 가세요.
- カセヨ
- 行かれます。
※ 「가다(行く)」の「다」を取って「세요」を付けます。
- 사세요.
- サセヨ
- お買い下さい。
※ 「사다(買う)」の「다」を取って「세요」を付けます。
- 받으세요.
- パドゥセヨ
- 受け取ってください。
※ 「받다(受ける)」の「다」を取って「으세요」を付けます。
- 아세요.
- アセヨ
- ご存知です。
※ 「알다(知る)」の「다」を取って「세요」を付けます。
「이에요(〜です。)」と同じように語尾を上げると疑問形にもなります。
あいさつの「안녕하세요.(こんにちわ)」も「세요」を使っていたり、お別れの挨拶「안녕히 가세요. / 안영히 겨세요.」も「세요」を使った尊敬の言い方だったんですね!