ハングル発音の変化「濃音化」
- 公開日 : 2013年10月04日
- 更新日 : 2016年01月03日
5級のテストでもこの濃音化等、発音と文字の問題がでます!
問題集に出てきました!ㅋㅋㅋ
濃音化とは?
喉を締め付け、詰まったように息を出さず発音する音を 濃音「ㄲ」「ㄸ」「ㅃ」「ㅆ」「ㅉ」 と言うようです。
日本語の「100点」の発音の「100」を取って「ってん」の「っ」の部分の事ですね!(分かりづらいかな。。。)
そして、 「ㄱ」「ㄷ」「ㅂ」「ㅈ」の次ぎにくる言葉が濃音の発音に変化する ことを 濃音化 と言うようです!
例
- 単語
- 発音(意味)
- 発音を表記すると
- 식당
- シクタン(食堂)
- 식땅
スポンサードリンク
「식당」 と言う言葉の、「식」のパッチムが「ㄱ」ですので次の言葉の「당」の母音「ㄷ」が濃音化し、「ㄸ」に変化するため、 発音で表記すると「식땅」 となります。
日本語の発音ですと「シクタン」と書き発音が変わってないように思いますが、発音をアルファベットで表記すると 「식당 → sik-tang」 と 「식땅 → sik-ttang」 と違ってきます。
例
- 単語
- 発音(意味)
- 発音を表記すると
- 국가
- クッカ(国家)
- 국까
- 숙박
- スクパク(宿泊)
- 숙빡
- 입시
- イプシ(入試)
- 입씨
- 학교
- ハクキョ(学校)
- 학꾜
- 국밥
- クッパ(クッパ)
- 국빱
日本人にはホントに分かりにくい違いだと思います。。(僕はなんとなく分かったふりです。。)
試験答えれるかな〜。。
子音が2つから3つに増えるから発音しにくい